Х.Баттулга: Мы, монголы, отмечаем сегодня главный государственный праздник – Наадам – ставший для нас выражением нашей свободы, единства, стремлений, отваги и гордости, на нашей вечной Родине
ОбществоУлаанбаатар /МОНЦАМЭ/ Президент Монголии Халтмаагийн Баттулга выступил с речью на открытии национального праздника Наадам, который в эти часы проходит в туристическом комплексе "XIII век Монголии", что находится в 110 км от столицы.
Речь Президента Монголии Х.Баттулги на церемонии открытия национального фестиваля "Наадам":
Дорогие мои
сограждане, судьбой предназначенные жить под вечным синим небом и быть
хозяевами наших просторных степей.
Дорогие монголы
мира, волею времен, истории и судьбы живущие по всему миру!
Мы, монголы,
отмечаем сегодня главный государственный праздник – Наадам – ставший для нас
выражением нашей свободы, единства, стремлений, отваги и гордости, на нашей
вечной Родине, бережно хранимую и передаваемую из поколения в поколение.
Наши предки с
давних времен поклонялись солнцу, луне и священному огню, преклоняли колено
перед Великим Белым девятибунчужным знаменем, устраивали три игры мужей,
которые являются великим празднеством единения отца нашего вечного синего неба,
матери нашей теплой земли и ценности великой человека.
Три игры мужей
являются ядром кочевой культуры, переданной нам через тысячелетия существования
монгольских народов, единством истории, легенд, веры, обычаев и национального
менталитета; особо важной частью
существования монгольской государственности и защиты нашей самобытности.
Особо приятно
отметить, что монгольский Наадам признан ценным культурным достоянием
человечества, как выражение совершенства слияния человека с природой и
бережного отношения к матери-земле.
Монгольская нация на протяжении веков проживала на своей
обширной территории в центре Азии. У монгольского народа удивительная история и
мы в течении двух веков определяли развитие мировой цивилизации и культуры. До
сих во всем мире сохранились крепость ума наших предков, незабываемая культура
и неповторимое наследие.
Давай также
помнить, что сегодня мы творим историю, оценку которой будут давать в будущем.
Весь мир
переживает нелегкие времена, и мы лицом к лицу столкнулись с трудным вызовом
преодоления их последствий. Нынешнее обстановка в мире свидетельствует о том, что
правительство независимой, свободной и демократической Монголии не теряя
времени должно осуществлять и обеспечить последовательную политику по защите и
укреплению жизни, быта и экономической независимости своего народа.
С момента
переступления порога монгольского государства, не должно быть ни малейшего
личного или иного чужого интереса. Если мы это забудем и предадим забвению, ни
закон, ни вера народа, ни бывшие, ни будущие поколения никогда нас не простят.
Небеса даруют
нам свою влагу, земля прихорашивает свой лик и наступило время, когда каждый
монгол, уважая свои традиции и национальные ценности, в ногу шагает с прогрессом и достижениями
научно-культурного века новых времен. На этой исторической развилке, у нас
сложились благоприятные условия, чтобы ум монгольского человека и слава
монгольского государства распространялись по всему миру.
Желаю, чтобы во время великого Наадама
славные борцы будут сильными и выносливыми, скакуны будут летать быстрее ветра,
и чтобы не дрогнула рука метких лучников.
Пусть Монголия в веках будет под Вечным Синем небом, и
пусть удача всегда будет благосклонна к монгольскому народу.