Монголия еще раз доказала и призвала, что любые недоразумения, недоверия и противоречия должны разрешаться мирным путем и посредством диалога
ПолитикаУлаанбаатар, 3 сентября, 2024 /МОНЦАМЭ/. Президент Монголии Ухнаагийн Хурэлсух и Президент Российской Федерации Владимир Путин провели брифинг для прессы по итогам официальных переговоров 3 сентября 2024 года. Мы представляем полный текст выступлений Президента Монголии Ухнаагийн Хурэлсуха и Президента Российской Федерации Владимира Путина.
Президент Монголии Ухнаагийн Хурэлсух:
Уважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые гости! Уважаемые представители прессы!
Добрый день,
Прежде всего хотел бы выразить признательность Президенту Владимиру Владимировичу Путину за его официальный визит в нашу страну в рамках празднования 85-летия совместной Победы в битве на реке Халхин-гол, 75-летия основания символа дружбы Монголии и России акционерного общества “Улан-Баторская железная дорога”, и продолжения 100-летия установления дипломатических отношений между Монголией и Российской Федерацией.
Мы имеем давнюю традицию отмечать эту знаменательную дату, отдавая дань памяти нашим солдатам, которые героически сражались не жалея своих жизней за независимость, суверенитет и территориальную целостность наших двух стран для того, чтобы увековечить их патриотический подвиг в будущих поколениях, для укрепления нерушимой дружбы народов Монголии и России, скрепленных великими свершениями во имя мира и развития.
Рад отметить, что традиционные дружественные отношения и сотрудничество между народами наших двух стран, являющихся вечными соседями, со временем укрепились, наполнились новым содержанием и в настоящее время достигли уровня всеобъемлющего стратегического партнерства.
Ваш нынешний визит в Монголию, уважаемый Владимир Владимирович, – имеет важное значение для обогащения дружественных отношений и взаимовыгодного сотрудничества между нашими двумя странами конкретным экономическим содержанием, особенно для дальнейшего развития сотрудничества в сфере топлива, энергетики, транспорта, окружающей среды, культуры, образования, здравоохранения, а также в гуманитарной сфере.
В ходе наших встреч мы с Вами обменялись мнениями и обсудили наши позиции по актуальной повестке двустороннего, регионального и многостороннего сотрудничества.
По итогам наших переговоров стороны подписали Соглашение между Правительством Монголии и Правительством Российской Федерации "О сотрудничестве в области поставок нефти и нефтепродуктов" и Соглашение “О разработке базового проекта реконструкции тепловой электростанции ТЭЦ-3 города Улан-Батора”.
Также стороны уделили особое внимание проекту "ГЭС Эгийн гол", который обсуждался на
протяжении уже многих лет, и подписали Меморандум о взаимопонимании между Министерством
окружающей среды и изменения климата Монголии и Министерством природных
ресурсов и экологии Российской Федерации “О сотрудничестве в области сохранения
озера Байкал и реки Селенга”, а также Протокол о внесении изменений в Устав
Монголо-Российского акционерного общества “Улан-Баторская железная дорога”.
Таким образом, выражаю удовлетворение тем, что в результате усилий обеих
сторон
проект “ГЭС Эгийн гол” сдвинулся с места.
Россия является крупным внешнеторговым партнером нашей страны. Общий объем торговли между Монголией и Россией за последние годы увеличивается, а также принимаются меры по изменению торгового дисбаланса, в частности Монголия и Евразийский экономический союз договорились заключить Временное соглашение о свободной торговле.
Считаю, что данное Соглашение улучшит нормативно-правовую среду двусторонней торговли между нашими странами и создаст конкретные новые возможности для расширения экономического сотрудничества. Одобряем работу сторон по заключению Временного соглашения о свободной торговле до конца этого года.
В результате принятия данного Соглашения 375 наименований скотоводческой
продукции, которые можно экспортировать на рынки стран-участниц Евразийского
экономического союза, будут освобождены от импортного налогообложения.
В ходе встреч и переговоров стороны также договорились обновить и активизировать реализацию проектов, включенных в “Программу экономического коридора Монголия, Россия, Китай”, в соответствии с нынешними реалиями.
Это создаст условия для активизации трехстороннего сотрудничества в рамках
российской инициативы "Большое Евразийское партнерство", китайской
Программы "Один пояс, один путь" и монгольской программы
"Степной путь", что в разы увеличит транзитные возможности нашей
страны.
Выражаю благодарность за инициативу по расширению возможностей для обучения монгольских студентов в российских вузах в рамках стипендиальной программы Правительства Российской Федерации.
Монголия выступает за развитие и расширение сотрудничества с вечным соседом Российской Федерацией в рамках своей мирной, независимой, открытой и многовекторной внешней политики.
Мы привержены многовекторности в международных отношениях на основе уважения плюрализма, вытекающего из истории, культуры, цивилизации, национальных интересов и путей развития всех стран.
Мы решительно поддерживаем дальнейшее укрепление центральной и координирующей роли Организации Объединенных Наций в мировых отношениях.
Таким образом, наша страна считает, что любые проблемы и противоречия, с которыми сталкивается международное сообщество, должны решаться путем взаимопонимания, взаимного доверия, взаимного уважения и диалога в рамках международно-правовых норм.
Мы уверены, что наш вечный сосед – Российская Федерация – станет лидером в деле установления мира, безопасности, устойчивого развития и благополучия человечества во всем мире, а также внесет свой ценный вклад в укрепление доверия, взаимного уважения и сотрудничества между странами.
Уважаемый Президент,
Ваш сегодняшний визит в Монголию стал важным шагом в укреплении исторических и традиционно дружественных отношений и сотрудничества между нашими двумя странами, а также в развитии и расширении нашего взаимовыгодного экономического сотрудничества.
Уважаемый Владимир Владимирович, дорогие гости, добро пожаловать в нашу страну вечного синего неба и древней истории.
Спасибо за внимание".
Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин:
Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!
Мы рады вместе с нашими
монгольскими друзьями отметить 85-ю годовщину победы на реке Халхин-Гол.
Напомню, что в 1939 году верная своему союзническому долгу наша
страна незамедлительно, сразу же после вторжения японских милитаристов
откликнулась на просьбу монгольского правительства о помощи.
Мы отдаём дань памяти, мужеству
и самоотверженности, стойкости и героизму советских
и монгольских воинов. Сражаясь плечом к плечу, они дали жёсткий,
решительный отпор агрессору и отстояли суверенитет, территориальную
целостность Монголии.
Благодаря их подвигу также была
обеспечена и безопасность дальневосточных рубежей Советского Союза
в тяжёлые годы Великой Отечественной войны. В кровопролитных боях
на монгольской земле свои жизни отдали свыше 10 тысяч советских солдат
и офицеров.
И хотел бы выразить
признательность монгольским друзьям за бережное отношение
к захоронениям советских воинов и в целом за уважительное
отношение к общему историческому наследию.
Отмечу, что именно на полях
сражений в Монголии раскрылся и полководческий талант будущего
Маршала Победы – Георгия Константиновича Жукова, которого здесь помнят,
знают и чтят. Вместе с Президентом мы возложим цветы к памятнику
этому выдающемуся полководцу в Улан-Баторе. На прошлой неделе, как
известно, в городе Чойбалсан был открыт при содействии Министерства
обороны России ещё один памятник Жукову.
В России хорошо помнят
и ценят вклад монгольского народа в борьбу с нацизмом
и милитаризмом. В годы Великой Отечественной войны на средства,
собранные монгольскими гражданами, были построены истребители авиационной эскадрильи
«Монгольский арат» и танки, которые в составе бригады «Революционная
Монголия» прошли славный боевой путь до Берлина. Монголия поставила
советским войскам и более полумиллиона лошадей, что в то время
тоже было немалой, солидной помощью.
В следующем году будет
праздноваться 80-летие Победы в Великой Отечественной войне. Мы пригласили
Президента Хурэлсуха приехать 9 мая в Москву. Прорабатывается
и возможность того, чтобы расчёт вооружённых сил Монголии принял участие
вместе с российскими военными в торжественном параде на Красной
площади.
Убеждён, что боевое братство,
закалённое в суровые годы испытаний, а также многолетние традиции
добрососедства и взаимовыручки будут и впредь служить прочным
фундаментом, на котором выстраиваются дружественные российско-монгольские
отношения.
Эти отношения динамично
развиваются и укрепляются в полном соответствии с подписанным
здесь, в Улан-Баторе, ровно пять лет назад Межгосударственным договором
о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве.
В ходе сегодняшних
переговоров мы с Президентом Хурэлсухом рассмотрели широкий спектр
вопросов взаимодействия в политической, экономической и гуманитарной
областях, обменялись мнениями по наиболее актуальным международным и региональным
проблемам. По итогам, как вы только что видели, заключён ряд двусторонних
договорённостей.
Большое внимание было уделено
наращиванию взаимовыгодных торгово-инвестиционных связей. Россия является одним
из главных внешнеэкономических партнёров Монголии, и за первые
семь месяцев текущего года товарооборот прибавил свыше 21 процента. Причём
коммерческие расчёты между двумя нашими странами уже практически полностью
осуществляются в альтернативных доллару и евро валютах.
Дальнейшему росту взаимных
экспортно-импортных операций несомненно способствовало бы налаживание
тесных контактов между Монголией и Евразийским экономическим союзом.
Россия поддержала идею заключения торгового соглашения Монголии с Евразэс.
Настоящий флагман
российско-монгольского экономического взаимодействия – Межгосударственное
акционерное общество «Улан-Баторская железная дорога». Уже 75 лет она вносит
заметный вклад в экономику Монголии. Полным ходом реализуется долгосрочная
программа развития Улан-Баторской дороги, рассчитанная на период
до 2030 года. Проводится увеличение уставного капитала, повышается
пропускная способность, и идёт модернизация путей. Все эти меры позволяют
увеличивать объёмы грузоперевозок как двусторонних, так и транзитных между
Россией и Китаем.
Наша страна давно и надёжно
обеспечивает экономику Монголии востребованными энергоресурсами. Так,
в прошлом году более 90 процентов бензина и дизеля поступило
на монгольский рынок именно из России. И мы неизменно
откликаемся на просьбы монгольских друзей о содействии
в удовлетворении растущих потребностей в топливе
и горюче-смазочных материалах, в том числе на льготных условиях.
Видим хорошие перспективы для
сотрудничества в газовой сфере. Завершена разработка проектной
документации газопровода «Союз Восток» протяжённостью почти тысячу километров,
который соединит Россию, Монголию и Китай. В настоящее время проводится
государственная экспертиза проекта, выполняется оценка его воздействия
на окружающую среду.
Речь идёт не просто
о транзите российского газа через Монголию. Рассматривается возможность
поставок этого топлива и для монгольских потребителей. «Газпром» готов
оказать необходимую поддержку в практических вопросах газификации страны.
Наше партнёрство
в энергетике не ограничивается экспортом углеводородов. Российская
компания «Интер РАО» рассчитывает подключиться к модернизации
и реконструкции улан-баторской ТЭЦ-3, помочь в установке нового
оборудования и трёхкратно увеличить генерирующие мощности станции. Это
позволит повысить надёжность снабжения жителей столицы Монголии светом
и теплом. Россия будет и далее поставлять монгольским потребителям
электроэнергию.
Мы также открыты для реализации
совместных проектов в сфере мирного атома на базе самых современных
и безопасных российских технологий, в том числе с использованием
маломодульных реакторов.
В ходе переговоров
затрагивалась и тематика гуманитарного сотрудничества. Наши страны
на регулярной основе проводят «перекрёстные» Дни культуры и Дни
российско-монгольской дружбы. Организуются совместные научные исследования
и экспедиции.
Заметно активизировались
в последнее время туристические обмены. Спортсмены из Монголии были
широко представлены на состоявшихся в России крупных международных
мероприятиях, таких как «Игры БРИКС», «Дети Азии», а также мультиспортивные
соревнования «Игры будущего». Ждём монгольскую делегацию на Международном
форуме «Россия – спортивная держава», который состоится в октябре
в городе Уфе.
Наша страна традиционно много
делает и для подготовки высококвалифицированных кадров для нужд
монгольской экономики. В российских вузах обучается более 2000 студентов
из Монголии, в Улан-Баторе уже 25 лет успешно функционирует филиал Российского
экономического университета имени Плеханова. Интерес монгольской молодёжи
к получению российского образования весьма высок, поэтому ежегодно Россия
выделяет Монголии одну из самых крупных стипендиальных квот – более
600 мест.
И конечно, для нас важно,
что в Монголии любят и изучают русский язык. За многие
десятилетия в стране хорошо отлажена система его преподавания, что
открывает обширные возможности для получения знаний, углубления деловых,
научных и культурных связей между нашими странами. Российская сторона
продолжит оказывать поддержку преподавания русского языка в Монголии,
в том числе в приграничных с нашей страной регионах.
При рассмотрении вопросов
военно-технического и антитеррористического сотрудничества было
констатировано, что российско-монгольское взаимодействие в этих областях
вносит вклад в обеспечение безопасности в Азии.
Обсуждение международной повестки
дня подтвердило, что позиции России и Монголии по многим актуальным,
глобальным сюжетам близки. Программа нашего взаимодействия продолжается.
Предусмотрена в ходе этого
визита встреча с Премьер-министром, председателем парламента Монголии.
Но уже сейчас могу уверенно сказать, что совместная с монгольскими
друзьями работа, достигнутые договорённости будут способствовать дальнейшему
развитию многопланового российско-монгольского партнёрства.
И, разумеется, хотел бы ещё
раз поблагодарить господина Хурэлсуха, всех монгольских друзей за тёплый
и радушный приём.
Благодарю вас за внимание".