Ц.Гомбосурэн награждён медалью “Великий русский писатель Ф.М.Достоевский 1821-2021”
Новости МонголииУлаанбаатар /МОНЦАМЭ/. В “Русском Доме” в
Улаанбаатаре состоялась церемония вручения памятной медали "Великий
русский писатель Ф.М. Достоевский 1821-2021" бывшему министру иностранных
дел Монголии, переводчику Ц.Гомбосурэну.
Наш корреспондент побеседовал с ним.
-Несколько дней назад Вам вручили памятную медаль Ф.М.Достоевского. Когда Вы
начали заниматься переводами русских классиков на монгольский язык?
-Переводить я начал с
конца прошлого века, точнее, с 1969-1970-ых
годов XX века.
-А произведения Ф.М.Достоевского?
-В этом веке.
-Сколько его произведений Вы перевели на монгольский
язык?
- “Великое пятикнижие” - так
назвали литературоведы пять самых главных и
масштабных произведений великого русского писателя. Эти произведения
М.Достоевского я начал переводить на монгольский язык с 2001 года. После
перевода романа “Бесы” (Албингууд) остались два романа. Ты же знаешь нашего писателя, переводчика Г.Аюурзана
выпускника Литературного института имени М.Горького. Это он меня, можно сказать,
спровоцировал к переводу романа “Братья Карамазовы”.
-В чем отличие произведений Ф.М.Достоевского при переводе
по сравнению с другими русскими
классиками? Какие сложности возникали?
-Конечно, при переводе
любых литературных произведении есть свои сложности, связанные с особенностью
метода писания и языка писателя. Что касается Достоевского, то у него очень
длинные предложения. Как переводчик, я всегда старался сохранить эти
особенности писателя при переводе. Например, в его произведениях есть предложения,
которые занимают полстраницы. Если подумать о читателе, то при переводе их
можно разделить на несколько предложений, чтобы было легко читать. А я стараюсь
сохранить и передать эту особенность
писателя, и считаю это правильным. Ведь особенность монгольского языка в том,
что у нас тоже существуют длинные предложения.
-Знаете ли Вы, кто еще из иностранных граждан, был удостоен
памятной медали Ф.М.Достоевского?
- Насколько я знаю, эта медаль посвящена
200-летию великого русского писателя. Её утвердило Министерство культуры РФ в
прошлом 2021 году. По приказу министра
культуры РФ мне вручили медаль Ф.М. Достоевского и предали копию приказа.
-Какой у Вас дальнейший план? Намерены ли переводить
другие произведения Ф.М.Достоевсконо на монгольский язык?
-Пока у меня нет никаких
планов. Ведь говорят, что Ф.М.Дотоевский написал восемь романов, а некоторые утверждают,
что он написал семь романов. У него же ведь есть другие произведения, рассказы
и т.д. Над их переводом работают наши переводчики. Я, как уже сказал, работал
над произведениями, которые входят в “Великое пятикнижие” и пока нету плана
переводить другие произведения Ф.М.Достоевского.
-Есть ли у Вас план перевести на монгольский язык другие
произведения русских классиков?
-Я не очень предпочитаю
говорить о своих планах. Но я сейчас работаю на романом В.М. Шукшина “Я пришел
дать вам волю”. Книга станет достоянием
читателей в первой половине следующего года.
Справка: В честь 200-летия со дня рождения Ф.М.
Достоевского приказом Министра культуры РФ учреждена памятная медаль «Великий
русский писатель Ф.М. Достоевский 1821-2021» и утверждено Положение о ней.
Памятной медалью награждаются федеральные государственные
гражданские служащие и работники, замещающие должности, не являющиеся
должностями федеральной государственной гражданской службы федеральных органов
исполнительной власти, сотрудники их территориальных органов, сотрудники
организаций, находящихся в ведении Министерства культуры РФ, сотрудники иных
организаций, граждане РФ и иностранные граждане, оказавшие содействие в
подготовке и проведении мероприятий, посвященных 200-летию со дня рождения Ф.М.
Достоевского.
2021 год объявлен
Российским союзом писателей “Годом Достоевского” в честь 200-летия великого
русского писателя.
Медаль «Федор Достоевский 200 лет» учреждена Российским
союзом писателей и по своему статусу является общественной наградой, вручаемой
поэтам и писателям за вклад в развитие современной русской литературы. На
основании решения Президиума РСП медалью награждаются номинанты премии «Поэт
года» за 2021 год, произведения которых изданы в конкурсных альманахах и
оценены Большим жюри. По выбору награждаемого медаль изготавливается из серебра
с золотым покрытием или из нейзильбера.
Медаль вручается в футляре из красного бархата (для
медалей из серебра) или из синего бархата (для медалей из нейзильбера).
Награждаемый получает Свидетельство о награждении и Удостоверение к награде,
подписанные президентом Российского союза писателей.
Награждение медалью «Федор Достоевский 200 лет» состоится
20 марта 2022 года в Большом конференц-зале Правительства Москвы. Авторам,
которые не смогут посетить церемонию, медаль будет отправлена по почте, либо
будет храниться до востребования в офисе Российского союза писателей.
Ю.Дэлгэрмаа