Больше половины томов Ганжуур и Данжуур уже переведены на монгольский
ПолитикаУлаанбаатар /МОНЦАМЭ/ С 2010 года культурный центр «Цогт цагийн хурдэн» ведет огромную работу по переводу сутры «Ганжуур» и «Данжуур» на монгольский язык.
В настоящее время ход работы идет на 70% процентов, то есть 268 томы уже отредактированы и готовы к печати.
Сутры частично переведены на китайский, японский, монгольский, тибетский языки, а полная версия переведена только на монгольский и тибесткий языки.
Впервые сутра Ганжуур была переведена на монголський язык по приказу монгольского Хаана Лигдэн.
На этот раз сутры переводятся во второй раз, и будут доступны как на старомонгольской письменности так и на кириллицев. Тем самым, Монголия станет первой страной, где сутра создана в двух версиях письменности. В настоящее время над переводом ежедневно работают более 60 человек.
Напомним, что Ганжуур и Данжуур являются собраниями буддийских текстов.
コメント